To buy ART
safe and easy with us.
Att köpa KONST säkert och enkelt med oss./Acheter de L'ART sûr et facile avec nous.

OBS: Text correction is not yet finished.
La correction du texte n'est pas encore terminée.
Observera: Text korrigering är inte slut ställd.
1.
Eng:First you write us an e-mail att
telling us which ART you want.
Fore our Swedish byers we already here tell that we have
Swish nr: 1233551397 in
Handelsbanken.
SE:Först skriver du ett e-postmeddelande till oss sandskulturforening@gmail.com berätta vilken KONST du vill ha. För våra svenska köpare säger vi redan här att vi har Swish nr: 1233551397 i Handelsbanken
Fr:Vous nous écrivez d'abord un e-mail att
nous dire quel ART vous voulez
3.
Eng:The contract comes signed to you. You just sign it keep one fore your self, and send the other back to us in the email.
Use a photo ( Jpg-file ), ore if you want a scaned - document, scan it fore example on your phone whit the app: Office Lens.
As you se in the buying contract, there is then many ways to pay.And you choose the one working best fore you, listed here.
SE:Kontraktet kommer till dig undertecknat. Du undertecknar det, behåller ett exemplar själv och skicka den andra tillbaka till oss i e-postmeddelandet
Använd ett foto (Jpg-fil), eller om du vill ha ett skannat dokument, skanna det till exempel på din telefon med appen:
Office Lens.
I köpeavtalet ser du att det finns många sätt att betala. Och du väljer den som fungerar bäst för dig, av de listade här.
Fr:Le contrat vous est signé. Vous venez de le signer, gardez un pour vous et renvoyez-nous l'autre par e-mail. Utilisez une photo (fichier Jpg), ou si vous voulez un document numérisé, numérisez-le par exemple sur votre téléphone avec l'application: Office Lens. Comme vous le voyez dans le contrat d'achat, il existe alors de nombreuses façons de payer et vous choisissez celle qui vous convient le mieux, répertoriée ici.
5.
Eng. If you pay from Sweden and want to use bank. You can use Swish on your phone, who goes directly to our bank:
Handelsbanken:
Swish: 1233551397 or our
Bankgiro:147-5052 or
Bank account nr: 6791-457946601
ore use our
I-Zettle card payment, when you pick upp your art.
SE:Om du betalar från Sverige och vill använda bank. Du kan använda Swish på din telefon, som går direkt till vår bank:
Handelsbanken:
Swish: 1233551397 eller vår
Bankgiro: 147-5052 eller
Bankkonto nr: 6791-457946601
Eller använda vår
I-Zettle-kortbetalning när du hämtar din konst.
Fr:Si vous payez depuis la Suède et souhaitez utiliser la banque. Vous pouvez utiliser Swish sur votre téléphone, qui va directement à notre banque: Handelsbanken: Swish: 1233551397 ou notre Bankgiro: 147-5052 ou Compte bancaire n °: 6791-457946601 utiliser notre Paiement par carte I-Zettle, lorsque vous choisissez votre art.
7.
Eng:There is also a way to pay here att our homepage through
“Paid with Stripe"
who also is very secure system.
But lately there have been some problems fore the system ,not letting the payments go through. Then, if that is so, fore your comfort use the other possibilities.
SE:Det finns också ett sätt att betala här på vår hemsida “Paid with Stripe" som också är ett mycket säkert system. Men på senare tid har det funnits några problem i systemet som inte har låtit betalningarna gå igenom. Så, om det är så, använd då dina andra möjligheter för din egen komfort.
Fr:Il existe également un moyen de payer ici sur notre page d'accueil via "Paid with Stripe" = "Payé avec Stripe" qui est également un système très sécurisé. Mais ces derniers temps, il y a eu des problèmes pour le système, qui n'a pas laissé passer les paiements. Si tel est le cas, pour votre confort, utilisez les autres possibilités.
2.
Eng:Then we send you the buying contract.(in eng,fr or se) The importans here is that you later will have the date fore your buy, the price and other important details to have fore incuranse ,or if you want to sell your art further. We advice you to keep this in a safe place.
You will also get information about the art it self, and the artist. Information that later also can be of importans.
SE:Sedan skickar vi köpeavtalet.(på eng,fr eller se) Det viktiga här är att du i det har datumet för ditt köp, priset och andra viktiga detaljer som du måste ha till en försäkring eller om du önskar sälja din konst vidare. Vi råder dig att ha köpekontraktet på ett säkert ställe. Du får också information om konsten själv och konstnären. Information som senare också kan vara viktigt
Fr: Ensuite, nous envoyons le contrat d'achat. (En anglais, fr ou se) L'important ici est que vous ayez la date de votre achat, le prix et d'autres détails importants que vous devez avoir pour une assurance ou si vous souhaitez revendre votre art. Nous vous conseillons d'avoir le contrat d'achat en lieu sûr. Vous obtenez également des informations sur l'art lui-même et l'artiste. Informations qui peuvent également être importantes ultérieurement
4.
Eng:If you pay from abroad we will suggest fore you our PayPal buisness account. You use our adress there who is
Click the "Buy Now" button here,(US-dollar) ore logg in at your own PayPal account. This work also very well fore persons in whole Scandinavia.
SE:Om du betalar från utlandet anbefaller vi att du använder vårat
PayPal-företagskonto. Våran adress där är
Klicka på "Buy Now" knappen här(Valuta US-dollar), eller logg in på ditt eget PayPal-konto. Detta fungerar också mycket väl för personer inom hela Skandinavien.
Fr:Si vous payez depuis l'étranger, nous vous suggérerons notre compte commercial PayPal. Vous utilisez notre adresse qui est La sandskulturforening@gmail.com La Cliquez sur le bouton "Buy Now" (US-dollar) = "Acheter maintenant" ici, ou connectez-vous à votre propre compte PayPal.
6.
Eng:If you pay from Europa ore other countries and want to use a bank, you have our bank info under here:
SE:Om du betalar från Europa eller andra länder och vill använda en bank, har du vår bankinformation här:
Fr: Si vous payez depuis Europa ou dans d'autres pays et que vous souhaitez utiliser une banque, vous trouverez nos informations bancaires sous ici: La
Handelsbanken:
Sands Kulturförening
Lyby 3042
24293 Hörby Sweden
Account nr: 6791-457946601
IBAN:SE1460000000000457946601
BIC: HANDSESS
8.
Eng:When payments is ready ,we directly organize your delivery.
We are looking forward to hear from you.
you will always reach use very easily att the e-mail,
where we can answer your questions and needs as soon as we see it.
SE:När betalningarna är klara organiserar vi din leverans direkt. Vi ser fram emot att höra från dig. Du kan alltid enkelt nå oss genom att använda e-postmeddelandet, sandskulturforening@gmail.com. Där vi kan svara på dina frågor och behov så snart vi ser det.
Fr:Lorsque les paiements sont prêts, nous organisons directement votre livraison. La Nous nous réjouissons de vous entendre. vous accéderez toujours très facilement à l'e-mail, sandskulturforening@gmail.com où nous pouvons répondre à vos questions et besoins dès que nous le voyons.
friendly/ vänligen/ salutations
Sands Kulturförening
v/CEO Sigrun Sand
Sand kulturförening
Sweden Org nr:802505-8481



